查看原文
其他

第十集:陈浩洋 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 10: Chen Haoyang

CAFA ART INFO 中央美院艺讯网 2020-08-31



“Art Walk: Behind the Scenes” 

Episode 10 : Chen Haoyang

艺术家生态图录 第十集:

陈浩洋——不做当代艺术的电影导演

不是好的文艺导演?

(Time/时长:03' 37'')



Albert Camus once said that, no artist could live without reality. Art can question reality, but art cannot escape from reality. Compared with most mature artworks, the living

conditions and life stories behind the art production seem to be more intriguing. Taking from the first-person perspective, CAFA ART INFO is now presenting you with our latest micro video program, “Art Walk: Behind  the  Scenes”. With a focus on individual artists’ life stories, we will take you on a tour to explore how an artist actually works and lives in real-life situations. This series will be filmed at a part of the artists’ studios at some art districts in Beijing. Each artist’s unique character will be revealed to our audience in a more realistic and tangible way. 

 

阿尔贝·加缪曾说,没有一个艺术家离得开真实。艺术可以怀疑真实,却不能逃避真实。相对于成熟的作品来说,隐匿在艺术家背后的现实境遇与生活方式或许更为神秘引人。中央美术学院艺讯网英文版微视频栏目《艺术家生态图录》以记者第一视角切入,从艺术家个人的生活微话题出发,在趋近平视的视角中窥探其工作环境与生活状态。首先基于中国北京部分集中艺术区的艺术家工作室进行走访,每位艺术家的独特个性在镜头之外徐徐显现。

                                    



Chen Haoyang—A Film Director Without A Background in Contemporary Art Cannot Make a Decent Art Film Director?


陈浩洋: 不做当代艺术的电影导演

不是好的文艺导演?



Border No.1,

Hahnemüehle Photo Rag Baryta, 150x375cm, 2018 

《边境一号》,哈内姆勒摄影纯棉硫化钡 


Chen Haoyang was born in Changsha, Hunan province in 1980. In 2007, he graduated from the Department of Photography and Video Design at China Central Academy of Fine Arts. After graduation, Haoyang set himself apart from worldly affairs and did scriptwriting for a few years as he aspired to be a film director. In 2010, he was able to realize his dream, by participating in the production of an art film called “Song of Silence”. Since 2014, Haoyang has shifted his career focus to the creation of contemporary art. His works use photography, video and installation as the main mediums.


陈浩洋1980年生于湖南长沙,2007年毕业于中央美术学院摄影与影像媒体艺术工作室。毕业之后,陈浩洋关起门来写了几年剧本,并且一心想成为电影导演。2010年,他终于实现愿望,参与编导文艺电影《杨梅洲》。2014年之后,他工作的重心转移到当代艺术创作上,作品以摄影、影像和装置为主要媒介。   

  

The Series of Flowers and Birds No.1,

Photography, 100x100cm, 2010  

《花鸟01号》,摄影


The Series of Flowers and Birds No.7,

Photography, 100x100cm, 2013

《花鸟07号》,摄影


The Orchid Pavilion,

Photography, carbonized branch, 80x260cm, 2010

《兰亭集序》,摄影,碳化树枝

 

Chen Haoyang was inspired by the process of burning charcoal, and has created numerous photographs on the theme of burned wood. In 2009, Chen Haoyang started making “The Series of Burning Wood”, in which he used the charcoal from burning tree branches to make a collage of The Orchid Pavilion. He used the same method to create The Series of Flowers and Birds: although the flowers look completely burned, in fact the artist only burned the surface. The inside of the stamen is still fresh. Chen Haoyang, is from the sign of Cancer, he is very sensitive and he always pays attention to his senses. Therefore, he hopes to achieve a more pristine and wild state while creating.


在烧炭过程中他受到启发,创作了大量以燃烧后的花木为主题的摄影作品。2009年,陈浩洋开始创作《木炭系列》,使用烧成木炭的树枝拼贴成《兰亭序》。他又以此方式创作了《花鸟系列》:这些花朵尽管看上去完全烧焦了,而实际上,陈浩洋只是燃烧了花的表面,花芯内里是新鲜的。巨蟹座的陈浩洋非常感性并注重感知,因此他希望在创作中呈现出一种更为原始、更为野生的状态。


Living in Seclusion,

9’00”, 2018, screenshot

《隐》屏幕快照


Currently, the artwork that is on sale is his main financial income. He spends most of his income on continuously making new art pieces. Recently, Chen Haoyang has been working on turning a laser cutter into a machine for his art making. Ideally, he will use laser cutting techniques to burn out different shapes on the wooden panels, and then he will produce art from there.


如今,作品销售是陈浩洋的主要经济来源。他将大部分收入再次投入到创作中,而装置作品是其创作的重要组成部分。最近,陈浩洋正将一台激光切割机改造成艺术创作的机器,通过使用激光在木板上烧制出不同形状的图形然后进行再创作。

 

Peace,

Wood, a table and four chairs, size variable, 2015

《和》,一张木桌子、四把木椅子


Peace,

Details

《和》,局部


As for Chen Haoyang, being a film director and a contemporary artist at the same time is not a conflict. Moreover, he hopes to integrate these two forms of art and make an art film that no one else has ever accomplished before.


对于陈浩洋来说,同时做电影导演和当代艺术家并不冲突,而且,他希望把两种艺术形式结合在一起,拍出不一样的艺术电影。


Greenhouse No.1,

Hahnemüehle Photo Rag Baryta, 150x224cm, 2018

 《温室一号》,哈内姆勒摄影纯棉硫化钡


Greenhouse No.2,

Hahnemüehle Photo Rag Baryta, 150x224cm, 2018

 《温室二号》,哈内姆勒摄影纯棉硫化钡


Greenhouse No.3,

Hahnemüehle Photo Rag Baryta, 150x224cm, 2018

 《温室三号》,哈内姆勒摄影纯棉硫化钡


One Centimeter Above the Ground,

Wood, mirror, 40x60x500cm, 2015

《离地一公分》木梯镜子


One Centimeter Above the Ground,

Details

《离地一公分》,局部


Dynamic Installation,

Yoga ball, stainless steel, pump, control valve, 60x60x60cmx12, 2015

《深呼吸》,机械装置,气泵、控制阀


One Half,

Wood, mirrors, carbon powder, size variable, 2015

2\1,木头镜子,尺寸可变





下期预告


In the next instalment, we will take you to the artist Hu Jing's studio. Please stay tuned. 

 

下一期我们将带观众走进艺术家胡靖的工作室,敬请关注。

 

Artist Hu Jing

艺术家胡靖

 


             Art Walk: Behind the Scenes

     《艺术家生态图录》往期回顾


“Art Walk: Behind the Scenes” Episode 1 : Wang Qingsong丨第一集:王庆松


第二集:黄文亚 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 2 : Huang Wenya


第三集:卜云军 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 3 : Bu Yunjun


第四集:汪华 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 4 : Wang Hua


第五集:付小桐 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 5 : Fu Xiaotong


第六集:莫宝 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 6: Mo Bao


第七集:许峰 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 7: Xu Feng


第八集:王文婷 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 8: Wang Wenting


第九集:张文荣 “Art Walk: Behind the Scenes”丨Episode 9: Zhang Wenrong







Special thanks to the artist Chen Haoyang

鸣谢 艺术家陈浩洋


Strategy Planning Director: Zhang Yanzi 

总策划:章燕紫 

Producer: Zhu Li  

监制:朱莉

English Producer: Sue Wang

英文监制:王姝  

Copy Writer: Zhang Yizhi  

文案策划:张译之

Director / Videographer: Chen Peihua

导演/拍摄:陈佩华  

Translator / Dubbing Specialist: Miao Yinan 

翻译/配音:缪亦楠

Post Production: Hu Sichen 

后期制作:胡思辰

Technical Adviser: Yang Yanyuan 

技术指导:杨延远 




 




















































    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存